Hopp til hovedinnhold

Om disse tekstene

Det foreligger ingen offisiell oversettelse av kirkeretten til norsk. De følgende tekster, som mgr. dr.iur.can. Torbjørn Olsen står ansvarlig for, er derfor å betrakte som en uautorisert og uoffisiell versjon.

Endringer i tekstene

Tekstene ble publisert på www.katolsk.no 21. oktober 2022. Noen mindre revisjoner ble foretatt i august 2023 og juni 2024.

Noter til endringene:

Note 1

Denne kanon fikk sin nåværende ordlyd ved pave Frans’ apostoliske skrivelse MP [Le Prelature personali], 8. august 2023, art. 1 og 2.

Note 2

Denne paragraf ble tilføyd ved pave Frans’ apostoliske skrivelse MP Competentias quasdam decernere, 11. februar 2022, art. 4.

Note 3

Denne kanon fikk sin nåværende ordlyd ved pave Frans’ apostoliske skrivelse MP [Expedit ut iura], 2. april 2023, art. 1. Jf. tidligere endring ved pave Frans’ apostoliske skrivelse MP Competentias quasdam decernere, 11. februar 2022, art. 7.

Note 4

Denne paragraf fikk sin nåværende ordlyd ved pave Frans’ apostoliske skrivelse MP Competentias quasdam decernere, 11. februar 2022, art. 7.

Note 5

Denne paragraf fikk sin nåværende ordlyd ved pave Frans’ apostoliske skrivelse MP Magnum Principium, 3. sepember 2017 (AAS 109 [2017] 969).

Note 6

Denne kanon, paragraf eller overskrift fikk sin nåværende ordlyd ved pave Frans’ apostoliske konstitusjon Pascite gregem Dei, 23. mai 2021 (AAS 113 [2021]).

Note 7

Denne kanon fikk sin nåværende ordlyd ved pave Frans’ apostoliske skrivelse MP Mitis Iudex Dominus Iesus, 15. august 2015 (AAS 107 [2015] 964).